자유 게시판
좋은데도 불구하고 와 좋은 데도 불구하고
작성자 손수정
등록일2002.06.04
조회수1306
안녕하세요. 궁금한 것이 있어 문을 두드립니다.

"그는 머리가 좋은데도 불구하고 공부를 하지 않아..."와 같은 문장에서, "좋은데도"가 맞나요, 아니면 "좋은 데도"가 맞나요?

제 생각으로는 "데"를 의존명사로 보고 "좋은 데도"로 써야 할 것 같은데, 여러 국어사전의 의존명사 "데" 항목을 찾아보아도 뚜렷한 답을 얻을 수가 없네요. [동아 새국어사전](제 4판)의 "불구하다" 항목에 "공사다망하신데도 불구하고..."라고 나와 있는 것을 보면 붙여 써야 하나 싶기도 하고요. 이때의 "데"가 의존명사인지, 아니면 "ㄴ데도/은(는)데도"로 붙어 쓰이는 말인지 알고 싶습니다.

또 "그는 머리가 좋은데다가 노력도 열심히 하여..."와 같은 문장에서는 "좋은데다가"가 맞나요, 아니면 "좋은 데다가"가 맞나요? [연세한국어사전]에는 이때의 "데"를 의존명사로 보고 "ㄴ /는 데다(가)"를 표제어로 올려놓았더군요.

우리가 흔히 쓰는 말인데도/말인 데도 불구하고 사전을 통해 확인할 수 없으니 참 답답하네요. 친절하신데다가/친절하신 데다가 신속하기까지 하신 한말연구학회의 명쾌한 답변 부탁드립니다. ^^
댓글
×